Saturday, September 15, 2012

missing link

Q.最近よくmissing linkという言葉をききます。本来ならばうまく連携できていないと仕事が効率的に進まないのですが、ある一つの部門が機能不全を起こし、期待通りに物事が進まないことがあります。このよう場合にこの、missing linkという言葉を使って、あの部署がmissing linkになっている、と言うことはできますか?その場合、具体的にはどのように使うのがいいのでしょうか?

A. うまく行くはずなのに、どうもしっくり来ないときに、There must be a missing link.といったりします。一つ抜けているものとか工程があることをいいます。Pandaさんの想定しているシナリオは、Missing Linkというよりは、That group is causing the bottle neck.あの部署のせいで、物事がスムーズに進まないという感じですね。I knew there was a missing link somewhere. Now I know we have to get a joint signature for approval.なぜ、許可がおりないのか疑問だったけど、上司一人ではなく、二人の承認が必要だったんだ、わかったよ。という具合に使います。


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 

No comments:

Post a Comment