Saturday, September 8, 2012

from downtown

Q. NBAの話です。遠くからシュートを打った時に、解説者が「from downtown」と言っているのをよく聞きます。”遠いところ”を表現するのに、なぜあえて、downtownという言葉を使うのでしょうか?

A. スポーツ音痴の私には、とても難しい質問ですが、http://sportingcharts.com/dictionary/nba/downtown.aspx によれば、遠くからシュートをすることをさすんですね。察するに、バスケットが高いところにあるので、アップタウンとかけて、ダウンタウン(とんでもなく遠くてお上品でないところ)なのではないでしょうか?




にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村 

No comments:

Post a Comment