英語街道
英語表現に関する単純な疑問をお寄せください。ちょっとした疑問をおもちでしたら、メールでお気軽にご質問ください。メール・アドレスは、eigokaido@gmail.comです。
Monday, September 17, 2012
franchise
Q. 日本ではセブンイレブンのフランチャイズに参加した等、何かのチェーン店舗網に参加したときにフランチャイズという言葉を使うのが一般的ですが、会社の中でも、”会社としてのフランチャイズを生かして”、というように会社の紹介をする時にこの言葉が使われています。このような場合のフランチャイズというのは、どういうイメージなのでしょうか?
A. 白くまさんは、"We rely on our franchise to offer top quality service." "Precision and innovation are our franchise values."というような場合ですね。Franchiseを enterpriseに置き換えることもできますが、会社のノウハウとか暖簾という意味合いがあります。
にほんブログ村
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment