英語街道
英語表現に関する単純な疑問をお寄せください。ちょっとした疑問をおもちでしたら、メールでお気軽にご質問ください。メール・アドレスは、eigokaido@gmail.comです。
Monday, August 13, 2012
Short noticeの使いかた
Q.
先日頂いた質問は、よく外資系の会社で聞くShort noticeというフレーズの使いかたです。
A.
I apologize for the short notice, but would you be able to join me for a business dinner tonight? 日本語では、「急なお願いで恐縮ですが、今晩ビジネス・ディナーにご参加いただけますか?」という感じです。前もってお知らせしないで、急にもちかけてごめんね、という時に使ってみてください。
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment